h o m e

b i o g r a p h y

p r o d u c t i o n s

p e d a g o g y

c a l e n d a r

c o n t a c t s

i t a l i a no

M A C B E T T U

When the supernatural enters a being that lacks the love to receive it, it becomes evil.
Simone Weil

Shakespeare's Macbeth recited in Sardinian and, as in the purest Elizabethan tradition, played only by men.
The idea was born during a photographic reportage between the carnivals of Barbagia.
The dark sounds produced by bells and ancient instruments, animal skins, horns, cork.
The power of gestures and voice, the confidence with Dionysus and at the same time the incredible formal precision in dances and songs.
The gloomy masks and then the blood, the red wine, the forces of nature tamed by man. But above all the dark winter. The similarities between the Shakespearean masterpiece and the types and masks of Sardinia are surprising. 
The Sardinian language does not limit fruition but transforms into song what in Italian would risk to expire in literature.
An empty stage space, crossed by the bodies of actors who draw places and evoke presences. Stones, earth, iron, blood, warrior positions, residues of ancient nuragic civilizations.
Matter that does not convey meanings, but primordial forces acting on those who receive them. Il Macbeth di Shakespeare recitato in sardo e, come nella più pura tradizione elisabettiana, interpretato da soli uomini.

UBU AWARD 2017 | Best performance of the year

ANCT AWARD 2017 | Italian Critics Award for best production

58th INTERNATIONAL THEATER FESTIVAL MESS:
- Grand Prix “Golden Laurel Wreath Award" for best director Alessandro Serra for the performance Macbettu
-Oslobodenje – The Golden Mask – for the performance Macbettu
- The “Luka Pavlovi?” theater critics’ award for the performance Macbettu


CREDITS

by |Alessandro Serra

based on William Shakespeare’s Macbeth

with |Fulvio Accogli, Andrea Bartolomeo, Leonardo Capuano, Andrea Carroni,
Giovanni Carroni, Maurizio Giordo, Stefano Mereu, Felice Montervino

translation into the Sardinian dialect and linguistic advisor| Giovanni Carroni

collaboration in scenic movements | Chiara Michelini

Direction, scenes, lights, costumes |Alessandro Serra

sounding stones music | pietre sonore Pinuccio Sciola
sounding stones compositions | Marcellino Garau     

production | Sardegna Teatro, Compagnia Teatropersona

supported by| Fondazione Pinuccio Sciola | Regione Toscana Sistema regionale dello spettacolo dal vivo | Cedac Circuito Regionale Sardegna

 

     

M A C B E T T U